语言交流很搞笑
以前我已经试过把一个欧洲朋友从华语零蛋教到可以到小贩中心买食物吃,当时就感觉语言交流是很好玩的事情来的。有许多语言“现象”,你从来没有想像过会发生的,都因为教欧洲人说华语而领略到,比如说,他们不管怎样都不能分辨zai和cai的发音,哈哈。不但是耳朵不能分辨,就是嘴巴也不能发出这两个音的区别来。至于原因嘛,就不得而知了,哈。
这躺奥地利之行后,我又多了几个“徒弟”---我那些新认识的奥地利朋友们,呵。去到一个新的地方,最自然的事情之一,就是跟人家分享自己的语言。其实我也不是特意要开始教他们的,或许是我自己先主动问他们许多德语,才慢慢分享起来的。我总是喜欢问他们路边墙上门旁的德语牌子是什么意思,哈哈。
根据我教奥地利人的经验,他们如果学华语,觉得最滑稽的字,就是“奥地利”,呵。
怎么说呢?就是当我告诉奥地利人,其实Austria在华语的发音是“ao di li”的时候,他们的第一个反应就是笑。好像完全没有想过自己的国家原来有个那么“可爱”的名字。她们会问我,“Really? Ao di li? hahaha...”可是当我说Italy是“yi da li”时,她们说,“Oh, this is acceptable...but ao di li? hahaha...”
我的第一个学生是H,我当时教了她差不多2个月,是最成功的例子。后来她回国,还想在大学里读一个学期的华语当外语。她在申请信上写说,“The chinese word that I like best is ao di li。”呵呵。
这躺去,教的最多是G,但因为我逗留的时间短,因此只是教了一些很普遍的词汇。她知道Austria (德文是Oesterreich)在华语念作ao di li后,向她许多的朋友兴奋地转述。她告诉我,“ao di li sounds like swedish...with the 'li' at the back, so funny....and ao di li is like a very happy word, haha...”
除了奥地利之外,简单的问候词语“你好”、“早安”、“谢谢”之类,她也学得很开心。但德语跟华语真的差别太远了,她们要把华语的每个字都发得好好是很不容易的。
至于我自己,虽然以前学过一点德语,也懂得一点基本发音,但还是闹出不少笑话来。记得有一个美丽的奥地利小镇叫做Hallstadt,我尝试学习了好久,都发不出Hallstadt真正的读音来。最难的是前面那个Hall...由于英语的印象,我会将它念成“ holl”,但它真正的发音。。。啊,我真的不会拼出来,太难了。。:P 好几次我说这个字的时候,G 一副摸不着头脑的样子,真是哭笑不得,哈。
有一晚维也纳游回来后,我们坐在一起,已经筋疲力尽,H说,“I am so tired now, I don't feel like want to speak English anymore,...arrhhh..”她说,其实对于比较少说英语的他们而言,要突然之间用英语跟人沟通是需要很大的集中力的,所以是很累的,哈哈。“Sometimes at work when I was talking to them in german and then to you in english...it's quite tiring to change the mind to speak another language, haha....especially when I slept late the night before, haha..”
有时候他们跟我说英语说到一半有某个词不知道怎么翻译成英语时,就会私下叽哩咕噜地用德语讨论。其中一次筋疲力尽的维也纳之游后,G在跟她的帅哥朋友E用德语讨论了之后转头要跟我解释,当我正要洗耳恭听时,她对着我说了一串德语,然后还自然地喝了一下她的饮料,显示“我累极了”的表情。我努力听了一下,确定她说的德语远远超乎我所可以明白的范围,心里也疲惫地在想,她是不是不知道她在刚我说了德语,哈哈。。然后帅哥E笑说,“Haha, you just speak german to her...”然后大家又笑成一团。
就在帅哥E取笑G之后的第二个晚上,我们在回去睡觉前互说晚安。奥地利人自然用德语互道晚安了,又拥抱又亲吻什么的很多。到了要跟我说晚安时,帅哥E说,“Guten nacht。。。”还累累地笑了笑。我知道这次轮到他不小心跟我说了德语,哈哈。。。我也“yeah yeah”,过了几秒他自己不好意思地笑起来,“Oh...I wanted to say good night to you, hahaha...sorry about that..”,我说,“yes I know, never mind, I understand that one, hahaha...good night to you too...”
语言不同,有时候是隔阂,但换一个角度看,却因此有更多的话题,呵。
Venus